81. باغ پیامبر و سرگردان
پدیدآورنده : جبران، جبران خلیل Gibran, Khalil ۱۸۸۳ - ۱۹۳۱م
کتابخانه: كتابخانه عمومی زهرائیه نجف آباد (اصفهان)
موضوع : شعر منثور آمریکایی -- قرن ۲۰ م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی,نکته گویی ها و گزینه گویی ها
رده :
۸۱۱
/
۵۲
ج
۲۸۲
ب
82. باغ ژاپني
پدیدآورنده : / چارمين آسراپا,آسراپا,Aserappa
کتابخانه: کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی (خراسان رضوی)
موضوع : شعر آمريکايي -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگليسي
رده :
۸۱۱
/
۵۴
آ
۵۳۶
ب
83. برای ...
پدیدآورنده : / ادگار آلنپو,عنوان اصلی: Edgar Allan Poe - Selected Poems, 2003.,پو,Poe
کتابخانه: کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی (خراسان رضوی)
موضوع : شعر آمريکايي,شعر فارسي, -- ترجمه شده به فارسي, -- ترجمه شده از انگليسي, -- قرن ۱۹م, -- قرن ۱۴
رده :
۸۱۱
/
۳
پ
۵۶۶
ب
84. براي تو و ماه نغمه سر دادم
پدیدآورنده : / گزيده اشعار کارل سند برگ,سندبرگ,Sandburg
کتابخانه: کتابخانه آیت الله حاج شیخ هاشم قزوینی (آستان قدس رضوی ع) (خراسان رضوی)
موضوع : شعر آمريکايي -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگليسي
رده :
۸۱۱
/
۵۲
س
۷۷۲
ب
85. براي تو و ماه نغمه سر دادم
پدیدآورنده : / گزيده اشعار کارل سند برگ,سندبرگ,Sandburg
کتابخانه: کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی (خراسان رضوی)
موضوع : شعر آمريکايي -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگليسي
رده :
۸۱۱
/
۵۲
س
۷۷۲
ب
86. برای تو و ماه نغمه سر دادم (دوزبانه)
پدیدآورنده : / گزیده اشعار کارل سند برگ ,عنوان به انگلیسی:I sang to you and the moon: selected peoems..
کتابخانه: کتابخانه تخصصی مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی- جامعة المصطفی (ص) العالمیة (قم)
موضوع : شعر آمریکایی -- قرن۲۰ م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی,زبان انگلیسی - کتابهای قرائت
رده :
PS
۳۵۲۵
/
ن
۴
ب
۴
87. برای تو و ماه نغمه سر دادم: گزیده اشعار کارل سند برگ (دو زبانه)
پدیدآورنده : سندبرگ، کارل Sandburg, Carl ۱۸۷۸ - ۱۹۶۷م
کتابخانه: کتابخانه و موزه ملی ملک (تهران)
موضوع : شعر آمریکایی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
۸۱۱
/
۵۲
س
۷۷۲
ب
/
پت
۱۳۸۳
88. برای تو و ماه نغمه سر دادم : گزیده اشعار کارل سند برگ )دوزبانه (
پدیدآورنده : ترجمه احمدپوری ,,سندبرگ. کارل. م 1967 - 1878
کتابخانه: كتابخانه مركزی و مركز اسناد شهيد مطهری دانشگاه رازى (کرمانشاه)
موضوع : شعر آمریکایی -- قرن 20م . -- ترجمه شده به فارسی شعر فارسی -- قرن 14 -- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
PS
3525
/
س
9
ب
4
89. برای تو و ماه نغمه سر دادم: گزیده اشعار کارل سند برگ (دوزبانه)
پدیدآورنده : سندبرگ، کارل Sandburg, Carl م۱۹۶۷ - ۱۸۷۸
کتابخانه: کتابخانه میرداماد (گلستان)
موضوع : شعر آمریکایی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
PS
۳۵۲۵
/
ن
۴
ب
۴
90. برای تو و ماه نغمه سر دادم: گزیده اشعار کارل سند برگ (دوزبانه)
پدیدآورنده : سندبرگ، کارل Sandburg, Carl ۱۹۶۷ - ۱۸۷۸ م
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه گلستان (گلستان)
موضوع : شعر آمریکایی -- قرن ۲۰ م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
PS
۳۵۲۵
/
ن
۴
ب
۴
91. برای تو و ماه نغمه سر دادم: گزیده اشعار کارل سند برگ (دوزبانه)
پدیدآورنده : سندبرگ، کارل Sandburg, Carl ۱۸۷۸ - ۱۹۶۷م
کتابخانه: كتابخانه الغدير یزد (مؤسسه فرهنگی تحقيقاتی اخوان دستمالچی) (یزد)
موضوع : شعر آمریکایی- قرن ۲۰م.- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی- قرن ۱۴- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
PS
۳۵۲۵
/
ن
۴
ب
۴ ۱۳۸۳
92. برای من غمگین نشوید
پدیدآورنده : بوکوفسکی، چارلز، ۱۹۲۰-۱۹۹۴م
کتابخانه: كتابخانه تخصصی ادبی و هنری (دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم) (قم)
موضوع : شعر آمریکایی - قرن ۲۰م. - ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از انگلیسی
رده :
PS
۳۵۵۳
/
و
۶۷
ب
۴ ۱۳۹۸
93. براي من غمگين نشويد
پدیدآورنده : / چارلز بوکوفسکي,عنوان اصلي: Tales of ordinary madness,بوکوفسکي,Bukowski
کتابخانه: كتابخانه تخصصی ادبیات آستان قدس رضوی (ع) (خراسان رضوی)
موضوع : شعر آمريکايي -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگليسي
رده :
۸۱۱
/
۵۴
ب
۷۸۲
ب
94. برگ هاي علف
پدیدآورنده : ويتمن، والت
کتابخانه: کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد (تهران)
موضوع : شعر آمريكايي - قرن 19م. ◄ ويتمن، والت، 1819 - 1892م. - نقد و تفسير ◄ شعر آمريكايي - قرن 19م. - ترجمه شده به فارسي ◄ شعر فارسي - قرن 14 - ترجمه شده از انگليسي
رده :
811
/4
و
859
ب
95. برگزیده ای از اشعار کوتاه ویلیامز کارلوس ویلیامز
پدیدآورنده : ویلیامز ،ویلیام کارلوس,]ویرایش والتون لیتز ? کریستوفر جان مک گوان [
کتابخانه: کتابخانه هشت بهشت (کتابخانه های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران) (تهران)
موضوع : ، شعر آمریکایی، -- قرن م. -- ترجمه شده به فارسی,، شعر فارسی، -- قرن -- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
811
/52
و
953
ت
1391
96. بستری از گلهای رز = sesor fo deB مجموعه کامل ترانههای جان فرانسیس بون جیووی جوینور، ریچی سامبورا
پدیدآورنده : گردآورنده و مترجم خبازی، محمودرضا، ۱۳۵۱-
کتابخانه: كتابخانه تخصصی ادبی و هنری (دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم) (قم)
موضوع : شعر آمریکایی - قرن ۲۰م. - ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از آمریکائی,ترانههای انگلیسی - ایالات متحده,بن جووی (گروه موسیقی),راک (موسیقی) - ۱۹۸۱-۱۹۹۰
رده :
PS
۵۹۳
/
ب
۴
خ
۲ ۱۳۸۰
97. بوستان پيامبر
پدیدآورنده : / جبران خليليجبران,عنوان اصلي: The Garden of the Prophet,جبران,Gibran
کتابخانه: کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی (خراسان رضوی)
موضوع : شعر منثور آمريکايي -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر منثور فارسي -- ترجمه شده از انگليسي,نکته گوييها و گزينه گوييها,عرفان
رده :
۸۹۲
/
۷۱۵
ج
۲۸۱
ب
۱۳۸۸
98. بوستان پیامبر
پدیدآورنده : جبران، جبران خلیل ۱۸۸۳-۱۹۳۱م
کتابخانه: کتابخانه مرکزی دانشگاه صنعتی شاهرود (سمنان)
موضوع : شعر منثور آمریکایی -- قرن ۲۰ م -- ترجمه شده به فارسی,شعر منثور فارسی -- قرن ۱۴ هـ -- ترجمه شده از انگلیسی,نکته گویی ها و گزینه گویی ها -- عرفان
رده :
PS
۳۵۱۳
/
ب
۴
ب
۹
99. بوستان پیامبر
پدیدآورنده : جبران، جبران خلیل، ۱۸۸۳ - ۱۹۳۱م
کتابخانه: كتابخانه تخصصی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلام (دفتر تبليغات اسلامی حوزه علمیه قم) (قم)
موضوع : شعر منثور آمریکایی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر منثور فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی,عرفان,نکته گویی ها و گزینه گویی ها
رده :
PS
۳۵۱۳
/
ج
۲
ب
۹ ۱۳۸۸
100. به این میگم عشق واقعی: گزیده شعرها و ترانههای سیلورستاین برای بزرگسالان
پدیدآورنده : سیلورستاین، شل Silverstein, Shel ۱۹۳۲ - ۱۹۹۹م
کتابخانه: کتابخانه میرداماد (گلستان)
موضوع : شعر طنزآمیز آمریکایی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر آمریکایی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از انگلیسی
رده :
PS
۳۵۶۳
/
ی
۸۴
ب
۹